CONTENT SYNDICATION
*ATOM* FEED:


 

CONTENT SYNDICATION
RSS 0.91 FEED:


 

BLOGROLL OPML:

BLOGROLL OPML FILE

 


Search in IPJUR.COM

 

[Powered by Google]

  

BLOG@IP::JUR

Patent Attorney Axel H Horns' Blog on Intellectual Property Law.

 

INTERNAL LINKDisclaimer & About This Website

 

 

INTERNAL LINK Visit the archives

 

Wednesday, January 30, 2008

 

It's Official: London Agreement to Enter Into Force On May 01, 2008.

The German Ministry of Justice just has confirmed that the French Instrument of Ratification for the London Agreement has reached the premises of the German Foreign Office yesterday, 2008-01-29, in the evening hours. Hence, the London Agreement will enter into force on

May 01, 2008.

The London Agreement will be effective for all European patents in respect of which the mention of grant was published in the European Patent Bulletin after May 01, 2008, to the extent of the present geographical coverage of the Agreement.

[UPDATE 2008-01-30] Meanwhile, German Minister of Justice, Ms Zypries, has published a EXTERNAL LINKrelated press release on the EXTERNAL LINKOfficial website of the German Ministry of Justice [In German only, sorry].

[UPDATE 2008-01-30] See also the EXTERNAL LINKOfficial press release of the EPO.

Technorati Tags: EXTERNAL LINK

INTERNAL LINK[Permalink]

 


 

Have you noticed that the effect of the London Agreement already enters into force tomorrow, February 1, 2008 at least in Switzerland (http://www.ige.ch/d/jurinfo/j10008.shtm , sorry German only) and in the United Kingdom (sorry no link, but info is safe). What about the other countries? The Germans are not ready now. The old law of 2003 (http://www.bgblportal.de/BGBL/bgbl1f/bgbl103s2470.pdf) is wrong. According thereto, June 1, 2008 would be the day of entry-into-force. It is under repair.

Do we have anybody from France, the Netherlands, Denmark, Sweden, Croatia, Iceland, Latvia, Luxembourg and Slovenia?
 
 

 


 

@Rainer:

Hmmm.... I've just visited the website of the CH-IGE and the notice reads:

"Das EPÜ-Sprachenübereinkommen tritt am 1. Mai 2008 in Kraft."

The German Act of 2003 comprises Article 4 concerning entry into force, obviously intended to say that the provisions of the Act shall enter into force on the same day as the London Agreement does.

Indeed, Article 4 refers to a 4 months term contrary to the London Agreement where there is a 3 months term. What a mess! Thanks for that hint.

Finally, concerning UK: I do not know any particulars.

But: Under the present EPC situation, each and every EPC Member State is free to abandon the requirement of filing a full translation. In fact, the EPC does *allow* EPC Member States to require translations but this is not a mandatory scheme.

Hence, theoretically EPC Member States could sincle long have abandoned the translation requirement unilaterally. It is a purely political matter that no one of the EPC Member States has been prepared before to act unilaterally.

From this point of view, the London Agreement is the embodiment of a political minimal consensus for a legally binding fixing of something like a 'do ut des' policy: At least the core group of EPC States (DE, UK, FR) plus a quorum number of further Member States must pledge each other to accept (partial) abolishment of the translation requirement before it becomes reality. And, please read the London Agreement carefully, it does not plainly say that all translation requirements are abandoned.

The claims will have to be translated anyway into the two Official languages which are not language of the proceedings, and signatories to the London Agreement retain certain liberties to require translations.

So, it might well happen that UK waives full translation requirements earlier than May 01, 2008, but I have not seen any confirmation thereof.
 
 

 


 

For UK see the running discussion on the IPKat blog. Seems that UK waived Art 9 of the London Agreement, and as a result is free to start now, while everybody else has to wait till May 01.
 
 

 


 

Axel, you don't have to publish this.

Die schweizer Webseite sagt:

Es ist beabsichtigt, die erforderlichen Änderungen des Patentgesetzes und der Verordnung auf denselben Zeitpunkt in Kraft zu setzen an dem das Sprachenübereinkommen in Kraft tritt (s. BBl 2005 7495). Die Übergangsregelung sieht vor, die Übersetzungspflicht für alle Patente fallen zu lassen, bei denen im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderungen des Patentgesetzes die Frist zur Einreichung einer Übersetzung noch nicht abgelaufen ist (vgl. Art. 148 PatG in seiner Fassung vom 16. Dezember 2005, vgl. BBl 2005 7495).
 
 
INTERNAL LINKPost a Comment

INTERNAL LINK Visit the archives

 

INTERNAL LINK< ? law blogs # >

 

INTERNAL LINKTechnorati Profile

 

BLOGROLL

 


Please read the INTERNAL LINK Disclaimer & About This Website (Pflichtangaben gemäss TDG) section.

Feel free to contact PA Axel H Horns via e-mail INTERNAL LINK horns@ipjur.com. BEWARE: DO NOT SEND CONFIDENTIAL INFORMATION UNENCRYPTED VIA E-MAIL. USE OF ENCRYPTION SOFTWARE IS HIGHLY RECOMMENDED. PA AXEL H HORNS IS PROVIDING SUPPORT FOR ENCRYPTED E-MAIL MESSAGES USING PGP OR PGP COMPATIBLE FORMATS. THE PGP PUBLIC KEY FOR PA AXEL H HORNS IS AVAILABLE INTERNAL LINK HERE. THE GnuPG PUBLIC KEY FOR PA AXEL H HORNS IS AVAILABLE INTERNAL LINK HERE.

INTERNAL LINK Dipl.-Phys. Axel H Horns is Patentanwalt (German Patent Attorney), European Patent Attorney as well as European Trade Mark Attorney. In particular, he is Member of:

Click here to visit the SCL Online web site

VPP

Click here to visit the FICPI web site

 

 

 


   


This page is powered by Blogger.